-
1 Freedom From Fear Forever
Medicine: FFFFУниверсальный русско-английский словарь > Freedom From Fear Forever
-
2 aus Angst
-
3 bɔ huboa
from fearto startle -
4 bɔ mpunimpu
from fearto startle -
5 bɔ toyam
from fearto startle -
6 भयम् _bhayam
भयम् [विमेत्यस्मात्, भी-अपादाने अच्]1 Fear, alarm, dread, apprehension, (oft. with abl.); भोगे रोगमयं कुले च्युतिभयं वित्ते नृपालाद्भयम् Bh.3.35; यदि समरमपास्य नास्ति मृत्योर्भयम् Ve.3.4.-2 Fright, terror; जगद्भयम् &c.-3 A danger, risk, hazard; तावद्भयस्य भेतव्यं यावद्भयमनागतम् । आगतं तु भयं वीक्ष्य नरः कुर्याद्यथोचितम् H.1.54.-4 The sentiment of fear; see भयानक below; रौद्रशक्त्या तु जनितं चित्तवैकल्यजं भयम् S. D.6.-5 The blossom of Trapa Bispinosa (Mar. शिंगाडा)-यः Sickness, disease.-Comp. अन्वित, -आक्रान्त a. overcome with fear.- अपह a. warding off or removing fear.(-हः) 1 N. of Viṣṇu.-2 a king.-आतुर, -आर्त a. afraid, alarmed, frighten- ed.- आवह a.1 causing fear, formidable.-2 risky; स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः Bg.3.35.-उत्तर a. attended with or succeeded by fear.-एकप्रवण a. wholly overpowered by fear.-कम्पः tremour of fear.-कर (also भयंकर) a.1 frightening, terrible, fearful.-2 dangerous, perilous; soभयकारक, -भयकृत्. -कृत् m. N. of Viṣṇu; भयकृद् भयनाशन V. Sah.-डिण्डिमः a drum used in battle.-त्रातृ a. a deliverer from fear.-दर्शिन् a.1 fearful.-2 intimidating.-द्रुत a. fleeing from fear, routed, put to flight.-नाशन removing fear. (-नः) N. of Viṣṇu; भयकृद् भयनाशनः V. Sah.-प्रतीकारः warding off or removal of fears.-प्रद a. inspiring fear, fearful, terrible.-प्रस्तावः an occa- sion of fear.-ब्राह्मणः a timid Brāhmaṇa, a Brāhmaṇa who, to save himself from danger, declares his caste relying on the inviolability of a Brāhmaṇa.-भ्रष्ट a. put to flight.-विप्लुत a. panic-struck.-व्यूहः a particular array of troops when they are threatened with danger; सर्वतः सर्वतोभद्रं भयव्यूहं प्रकल्पयेत् Kām.-शील a. timid.-स्थानम्, -हेतुः a cause of fear; हर्षस्थानसहस्राणि भयस्थानशतानि च Mb.18.5.61.-हर्तृ, हारिन् a. removing fear, dispelling alarm. -
7 τρείτ'
τρεῖτο, τρέωflee from fear: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)τρεῖτε, τρέωflee from fear: pres imperat act 2nd pl (attic epic)τρεῖτε, τρέωflee from fear: pres opt act 2nd plτρεῖτε, τρέωflee from fear: pres ind act 2nd pl (attic epic)τρεῖται, τρέωflee from fear: pres ind mp 3rd sg (attic epic)τρεῖτο, τρέωflee from fear: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)τρεῖτε, τρέωflee from fear: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
8 τρεῖτ'
τρεῖτο, τρέωflee from fear: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)τρεῖτε, τρέωflee from fear: pres imperat act 2nd pl (attic epic)τρεῖτε, τρέωflee from fear: pres opt act 2nd plτρεῖτε, τρέωflee from fear: pres ind act 2nd pl (attic epic)τρεῖται, τρέωflee from fear: pres ind mp 3rd sg (attic epic)τρεῖτο, τρέωflee from fear: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)τρεῖτε, τρέωflee from fear: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
9 φόβος
A panic flight, the usual sense in Hom., cf. Sch. Il.11.71 (but cf.φύζα, φόβου κρυόεντος ἑταίρη Il.9.2
); once in Od.,οἱ δ' ἔσχοντο φόβου 24.57
; freq. in Il.,Δαναῶν γένετο ἰαχή τε φ. τε 15.396
;πρῶτος Πηνέλεως.. ἦρχε φόβοιο 17.597
;ἐς φόβον ἀνδρῶν 15.310
; φόβονδε = φύγαδε, ἑστάμεναι κρατερῶς, μηδὲ τρωπᾶσθε φόβονδε ib. 666; ; μή τι φόβονδ' ἀγόρευε counsel not to flight, 5.252;ἀΐξαντα φόβονδε 17.579
;ὦρσαν φόβον Δαναοῖς B.12.145
.2 Φόβος personified, as son of Ares, Il.13.299;Δεῖμός τε Φ. τε 11.37
, cf. 4.440, 15.119, Hes.Th. 934, A.Th.45; worshipped at Selinus, IG14.268.2.II panic fear,[στρατῷ] φ. ἐμβάλλειν Hdt.7.10
.έ; ἐν τῷ γινομένῳ φ. Id.9.69
; generally, fear, terror (distd. from δέος (q.v.)),τορὸς ὀρθόθριξ φ. A.Ch.32
(lyr.);διάτορος φ. Id.Pr. 183
(lyr.);ταρβόσυνος Id.Th. 240
(lyr.); ; joined with δέος and δεῖμα, v. sub vocc.; opp. θάρρος, Pl.Lg. 644c; sts. in milder sense, doubt, scruple, Pl.Phd. 101b; ἔχει πολλὴν ὑποψίαν καὶ φ. ὡς .. Id.Sph. 268a: also, awe, reverence, for a ruler or divine being,τοῦ ἡγεμόνος POxy.1642.17
(iii A.D.); , PLond.2.418.4 (iv A.D.): .—Construction, a. c. gen. obj., fear or dread of.., A.Pers. 116 (lyr.), Th.3.54, etc.;φ. τοῦ στρατεῦσαι X.An.3.1.18
: c. dupl.gen.,ὀμμάτων εἰληφότας φόβον.. τῆς ἐμῆς ἐπεισόδου S.OC 730
: with Preps.,φ. ἀπό τινος X.An.7.2.37
codd.;ὁ ἀπὸ τῶν πολεμίων φ. Id.Cyr.3.3.53
;οὑξ ὀνειράτων φ. A.Ch. 929
;πρός τινος S.El. 783
;πρός τινας D.16.10
, 25.93; φ. περὶ τοῦ καρποῦ fear for or concerning.., Th.4.88;φ. ἑκάστων πέρι Pl.Phlb. 20b
;ὑπὲρ τοῦ μέλλοντος Th.7.41
;τὸν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εἰς τοὺς βαρβάρους φ. X.An.1.2.18
; τῷ καθ' ἑαντὸν φ. from personal fear, D.19.2: c. inf., φόβῳ εἰσορᾶν from fear to see, E.IT 1342:—for τεθνάναι τῷ φόβῳ τινά, v. θνῄσκω 1.2.b with Verbs,τεύχειν φόβον A.Pr. 1090
(anap.);κλάζουσι κώδωνες φ. Id.Th. 386
;φ. ποιεῖν τοῖς ἵπποις X.An. 1.8.18
; , etc.;παρασκευάζειν D.59.86
; φόβους ἐμβάλλειν, φόβον ἐνθεῖναί τινι, to strike terror into one, X.Cyr.8.7.18, An.7.4.1;ἐνεργάσασθαί τινι Isoc.7.38
, 11.25;ἔδωκ' Ἀπόλλων θῆρας φόβῳ Pi.P.5.61
; of the person who feels fear, φόβον λαβεῖν, ἔχειν, E.El.39, X.Hier.11.11;ἐκ φόβου φ. τρέφω S.Tr.28
: acc. cogn., φόβους φοβεῖσθαι, δεδοικέναι, Pl.Prt. 360b, E.Supp. 548; τὸν σὸν οὐ ταρβῶ φ. I fear not with thy fear, i.e. not like thee, S.Ph. 1251; Ταντάλου φ. φοβεῖσθαι Sch.E.Or.6;ἐς φ. κατιστέατο Hdt.8.12
, cf. Th.2.81;ἐν φ. γενέσθαι Pl.R. 578e
;φ. μ' ἔχει A.Ag. 1243
, cf. E.Or. 1255; μοι φ. τις εἰσελήλυθ', μ' ὑπῆλθέ τις φ., ib. 1324, S.Ph. 1231;τοῖς Ἕλλησι φ. ἐμπίπτει X.An.2.2.19
, etc.; διὰ φόβου ἔρχομαι, διὰ φόβων γίγνομαι, E.Or. 757 (troch.), Pl.Lg. 791b: opp.φόβον λύειν A.Th. 270
, E.Or. 104; ;φόβους ἐξαίρει τῶν πολιτῶν Isoc. 2.23
;ἀπεληλακέναι τινί X.Cyr.4.2.10
; φόβου ἀπαλλάξεσθαι to get rid of it, ib.5.2.32; ;φόβους ἀπολύεσθαι Arist.Rh. 1415b18
; φόβου μεθεῖσα (Valck. φόβον) E.Hel. 555;φόβου ἔξωθεν εἶναι Id.El. 901
;ἵνα φόβος εἴη στρατεύειν X.An.2.4.3
; οὐ φ. μὴ .. Id.Mem.2.1.25; φ. ἐστὶν ὅπως μὴ .. Pl.Smp. 193a; but φόβος εἰ πείσω I fear I shall not persuade.., E.Med. 184 (anap.); ἡμέας ἔχειφ. τε καὶ δέος ὅκως χρὴ .. Hdt.4.115 ( φόβος ἦν ὥστε μὴ τέγξαι is corrupt in E.IT 1380): adverbial usages, φόβῳ by or through fear, A.Supp. 786 (lyr.), Th. 240 (lyr.), etc.;ἀνάγκῃ καὶ φ. Pl.R. 554d
: with Preps., διὰ φόβον, διὰ τὸν φ., Democr.41, X.Hier.1.38, Cyr.3.1.24;ἐκ τίνος φόβου; S.OC 887
;μετὰ φόβων Isoc.2.26
;ἄρχειν ξὺν φόβοισι S.OT 585
;προαποθνῄσκειν ὑπὸ τοῦ φ. X.Cyr.3.1.25
; Poet., (lyr.): pl., not only in Poets, as Pi.N.9.27, A.Th. 134 (prob. l.), S.Aj. 531, etc., but also in Prose,φόβους καὶ δείματα Th.7.80
;πόνους καὶ φ. Pl. Lg. 635c
;κινδύνους καὶ φ. Id.Tht. 173a
.2 object or cause of terror, S.OC 1652; φόβος ἀκοῦσαι a terror to hear, Hdt.6.112: pl.,ἢν φόβους λέγῃ S.OT 917
;πολλῶν φ. προσαγομένων X.An.4.1.23
. -
10 ατυζομένω
ἀτύζομαιto be distraught from fear: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualἀτύζομαιto be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)ἀτύζωto be distraught from fear: pres part mp masc /neut nom /voc /acc dualἀτύζωto be distraught from fear: pres part mp masc /neut gen sg (doric aeolic)——————ἀτύζομαιto be distraught from fear: pres part mp masc /neut dat sgἀτύζωto be distraught from fear: pres part mp masc /neut dat sg -
11 ατύσω
ἀ̱τύσω, ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱τύσω, ἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζωto be distraught from fear: aor subj act 1st sgἀτύζωto be distraught from fear: fut ind act 1st sgἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
12 ἀτύσω
ἀ̱τύσω, ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱τύσω, ἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζωto be distraught from fear: aor subj act 1st sgἀτύζωto be distraught from fear: fut ind act 1st sgἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
13 temor
m.fear.por temor a o de for fear of* * *1 fear2 (recelo) worry, apprehension\por temor a / por temor de for fear of■ por temor a disgustarle no le dije lo que había ocurrido I didn't tell him what had happened in case I upset himtener temor to feel apprehensive* * *noun m.fear, dread* * *SM (=miedo) fear* * *masculino fear* * *= alarm, fear, hesitation, trepidation, dread.Ex. 'What do you mean by that?' asked Bragge, almost with an air of alarm.Ex. Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.Ex. In order to overcome the unfamiliarity with or hesitation to use new data bases and techniques users of all levels must become familiar with search aids.Ex. This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex. Forecasting techniques should be viewed not with skepticism and dread but with hope and a positive attitude.----* albergar un temor = harbour + fear.* disipar el temor = assuage + fear, assuage + fear.* disipar un temor = allay + fear.* expresar temor = voice + fear.* mostrar temor = show + fear.* por temor a = for fear of/that.* por temor a represalias = under duress.* sin temor = with confidence.* temor continuo = nagging fear.* temor reverencial = awe.* * *masculino fear* * *= alarm, fear, hesitation, trepidation, dread.Ex: 'What do you mean by that?' asked Bragge, almost with an air of alarm.
Ex: Many respondents confessed to well-justified fears that if they lose their existing specialists, the 'cut and squeeze' method of reducing establishments would not allow them to replace such staff.Ex: In order to overcome the unfamiliarity with or hesitation to use new data bases and techniques users of all levels must become familiar with search aids.Ex: This trepidation is somewhat quieted when students discover the abundance of bibliographical guides that list and describe reference works.Ex: Forecasting techniques should be viewed not with skepticism and dread but with hope and a positive attitude.* albergar un temor = harbour + fear.* disipar el temor = assuage + fear, assuage + fear.* disipar un temor = allay + fear.* expresar temor = voice + fear.* mostrar temor = show + fear.* por temor a = for fear of/that.* por temor a represalias = under duress.* sin temor = with confidence.* temor continuo = nagging fear.* temor reverencial = awe.* * *fearel temor a la muerte the fear of deathno le dije nada por temor a ofenderlo I didn't say anything for fear of offending himel temor de que se hubieran perdido the fear that they might be lostCompuesto:fear of Godhabía educado a sus hijos en el temor de Dios she had brought her children up in the fear of God o to be God-fearing* * *
temor sustantivo masculino
fear;
temor sustantivo masculino
1 fear ➣ Ver nota en fear 2 (sospecha desfavorable) fear, worry
♦ Locuciones: Rel temor de Dios, fear of God
' temor' also found in these entries:
Spanish:
abdicar
- acobardarse
- disipar
- disiparse
- no
- osadía
- respeto
- segura
- seguro
- sudor
- temer
- temblar
- temblor
- temerosa
- temeroso
- ancestral
- encubrir
- fundado
- imponer
English:
afraid
- dread
- fear
- safely
- trepidation
* * *temor nmle tiene temor a la oscuridad she's scared of the dark;tengo el temor de que no sepan volver I'm afraid they won't know how to get back;por temor a cometer un error for fear of making a mistakeRel temor de Dios fear of God* * *m fear;por temor a for fear of* * *temor nmmiedo: fear, dread* * *temor n fear -
14 αδεία
ἀδείᾱ, ἄδειαfreedom from fear: fem nom /voc /acc dualἀδείᾱ, ἄδειαfreedom from fear: fem nom /voc /acc dualἀδείᾱ, ἄδειαfreedom from fear: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————ἀδείᾱͅ, ἄδειαfreedom from fear: fem dat sg (attic doric aeolic)ἀδείᾱͅ, ἄδειαfreedom from fear: fem dat sg (attic doric aeolic)——————ἁ̱δείᾱͅ, ἡδύςpleasant: fem dat sg (doric aeolic) -
15 ατύσσω
ἀ̱τύσσω, ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱τύσσω, ἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζωto be distraught from fear: aor subj act 1st sgἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
16 ἀτύσσω
ἀ̱τύσσω, ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζομαιto be distraught from fear: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic)ἀ̱τύσσω, ἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀτύζωto be distraught from fear: aor subj act 1st sgἀτύζωto be distraught from fear: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
17 angstfrei
I Adj. free from fear, anxiety-freeII Adv. without fear* * *ạngst|frei1. adjfree from fear, anxiety-free2. advwithout fear* * *A. adj free from fear, anxiety-freeB. adv without fear -
18 strach
Ⅰ m sgt (G strachu) fear, dread- strach przed inwazją/zatrutą żywnością an invasion/food scare- żyć w strachu przed kimś/czymś to live in dread a. fear of sb/sth- nie móc mówić ze strachu to be unable to speak for a. from fearⅡ praed. strach tak po ciemku po Warszawie łazić one’s afraid to go out at night in Warsaw- strach pomyśleć, że mogło ją przejechać it’s awful a. terrible to think that she might have been run over- ciemno tu, że aż strach it’s so dark here, it’s scary- najadłem się, że aż strach I’ve eaten so much, it’s awful- □ strach na wróble scarecrow■ strach ma wielkie oczy fear makes cowards of us all- strach mnie/go obleciał I/he was overcome by fear- strachy na Lachy empty threats- blady strach naked fear- mieć stracha to be scared- najeść się strachu to receive the fright of one’s life- napędzić komuś strachu a. stracha to put the fear of God into sb, to scare sb out of his/her wits- nie ma strachu never fear!- nie znać strachu to know no fear- robić w portki/gacie ze strachu posp. to be shit-scared wulg.- umierać ze strachu to be dead scared* * *- chu; m( lęk) fearmieć stracha — pot to have cold feet (pot)
* * *miGen. -u (= przerażenie) fear; strach przed nieznanym fear of the unknown; strach przed śmiercią fear of death; strach o dzieci fear for one's children; blady l. śmiertelny strach mortal fear; blady ze strachu white l. pale with fear, shuddering with fear; spocony ze strachu sweat with fear; ze strachem myślę o przyszłości I dread to think about the future; na wieś padł blady strach the villagers were petrified with fear; zimno dziś, że aż strach it's awfully cold today; aż strach pomyśleć, co to będzie za rok I shudder to think what's going to happen in a year's time; mieć stracha have cold feet; najeść się strachu get l. have the wind up; napędzić komuś strachu frighten sb out of their wits l. the wits out of sb, give sb a fright; umierać ze strachu be scared stiff; skończyło się (u niej) na strachu she was more scared than hurt; robić w portki ze strachu pot. shit one's pants with fear; nie ma strachu pot. never fear; take it easy; strach ma wielkie oczy fear has big eyes, fear makes cowards of us all.maGen. -a1. (= duch) ghost; nie wierzę w strachy I don't believe in ghosts.2. ( na wróble) scarecrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strach
-
19 αδείας
ἀδείᾱς, ἄδειαfreedom from fear: fem acc plἀδείᾱς, ἄδειαfreedom from fear: fem gen sg (attic doric aeolic)ἀδείᾱς, ἄδειαfreedom from fear: fem acc plἀδείᾱς, ἄδειαfreedom from fear: fem gen sg (attic doric aeolic)——————ἁ̱δείᾱς, ἡδύςpleasant: fem acc pl (doric)ἁ̱δείᾱς, ἡδύςpleasant: fem gen sg (doric aeolic) -
20 ατυζομένα
ἀτυζομένᾱ, ἀτύζομαιto be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc /acc dualἀτυζομένᾱ, ἀτύζομαιto be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)ἀτυζομένᾱ, ἀτύζωto be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc /acc dualἀτυζομένᾱ, ἀτύζωto be distraught from fear: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
См. также в других словарях:
From Fear to Eternity — From Fear to Eternity: The Best of 1990–2010 … Википедия
From Fear to Eternity — Compilation par Iron Maiden Sortie 6 juin 2011 Enregistrement 1990 2010 Durée 148:50 Genre Heavy metal traditionnel … Wikipédia en Français
From Fear to Eternity — The Best of: 1990 2010 Álbum recopilatorio de Iron Maiden Publicación 23 de Mayo de 2011 Grabación 1990 2010 Género(s) Heavy metal Discográfica … Wikipedia Español
From Fear to Eternity — is the title of two television episodes: *Charmed * … Wikipedia
Good Apollo, I'm Burning Star IV, Volume One: From Fear Through the Eyes of Madness — Good Apollo, I m Burning Star IV, Volume 1: From Fear Through the Eyes of Madness Studio album by Coheed and Cambria Released … Wikipedia
Escape From Fear (1955) — infobox television show name = Escape From Fear camera = format = director = Allen Reisner runtime = starring =William Lundigan Tristram Coffin Mari Blanchard Howard Duff Jay Novello country = USA network = CBS first aired = 13 January, 1955 num… … Wikipedia
Good Apollo, I'm Burning Star IV, Volume One: From Fear Through the Eyes of Madness — Good Apollo, I m Burning Star IV, Volume I: From Fear Through the Eyes of Madness Álbum de Coheed and Cambria Publicación 20 de septiembre de 2005 Grabación Appleseed Studios, Woodstock, New York. Género(s) … Wikipedia Español
Freedom from Fear — is both an essay by Aung San Suu Kyi, and a book of the same name comprising a collection of her essays. [cite web url=http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9E0CE4D9163CF930A35756C0A964958260|title=Family of Detained Nobelist Flies to… … Wikipedia
Freedom from Fear (painting) — Freedom from Fear is one of Four Freedoms by Norman Rockwell that were inspired by United States President Franklin D. Roosevelt in the State of the Union Address he delivered to the 77th United States Congress on January 6, 1941. His other three … Wikipedia
Freedom from Fear and Other Writings — Libres del miedo (Freedom from Fear and Other Essays) fue publicado en español por Galaxia Gutenberg en 1994. Es el libro clave de Aung San Suu Kyi. Lo editó su marido, el profesor oxoniense Michael Aris, en 1991 y fue ampliado en 1995. Muestra… … Wikipedia Español
Fear Itself (comics) — Fear Itself Promotional image by Stuart Immonen. Publisher Marvel Comics Publication date April – October 2011 … Wikipedia